Переводчик Горбачева рассказал, какие языки надо учить — Новости перевода

0
6


Известный российский переводчик, который продолжительное время работал с Эдуардом Шеварднадзе и Михаилом Горбачевым, Павел Палажченко рассказал о том, какими языками в области перевода лучше всего заниматься сегодня.

 "Уже несколько десятилетий роль глобального средства общения играет английский язык", — отметил он.

"Его осваивают граждане разных стран, на нем пишут большое количество текстов не только в англоязычных странах. Это, безусловно, самый востребованный язык. Далее идут официальные языки ООН — французский, испанский, китайский, арабский. Плюс немецкий, португальский, японский", — сказал он, добавив, что "на эти языки, вместе взятые, приходится львиная доля работы".



 

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here