Бюро профессиональных переводов

    35

    Бюро профессиональных переводовВам необходим профессиональный, нотариально заверенный перевод или грамотно
    переведенное руководство по эксплуатации на технически сложное изделие, а вы не
    владеете соответствующими навыками? Теперь это не проблема. Воспользуйтесь
    услугами профессиональных агентств.

    Точный подбор технических терминов, возможность дистанционного оформления
    заказа, редактирование и перефразирование уже имеющихся текстов – это лишь самый незначительный перечень преимуществ, которыми может похвастать онлайн бюро профессиональных переводов.

    Специалисты подобных учреждений имеют профильное образование и обладают
    достаточными навыками для работы в таких специфических областях, как медицина,
    юриспруденция, техника, инженерия.

    Перевод документов не ограничивается лишь английским и немецким вариантом:
    клиент имеет уникальную возможность заказать тексты более чем на 60 языков.

    Что входит в компетенцию агентств по переводу

    Бюро профессиональных переводовВ сферу компетенции профессиональных бюро по переводу входит самый широкий
    перечень всевозможных вопросов:

    1. Профессиональный перевод. Безупречное знание технически сложных областей,
    включая медицинскую, машиностроительную, юридическую и инженерную, – главная
    отличительная особенность специалиста, занимающегося профессиональными
    переводами. Для соответствия высоким стандартам качества, конечный материал
    тщательно проверяется корректировщиками, также выверяются термины и определения.

    2. Нотариальный перевод. Доверенности, зарубежные контракты, договоры на
    поставку, сертификаты соответствия – это только часть документации, с которой
    работают сотрудники подобного бюро. На выходе получается нотариально заверенный
    перевод, соответствующий всем нормам и правилам оформления юридических
    документов.

    3. Редактирование и перефразирование. Перефразирование представляет собой
    “рерайт” с исходного источника с сохранением структуры и смысловой нагрузки текста.

    Бюро профессиональных переводовПод редактированием понимают тщательную вычитку документа на предмет устранения грамматических, пунктуационных, стилистических ошибок.

    Если вы не являетесь технически грамотным специалистом и не владеете всеми
    навыками профессионального переводчика, воспользуйтесь услугами одной из таких
    специализированных компаний, например, https://www.protranslate.net/ru/.

    Основные преимущества бюро, занимающихся переводами документов
    Среди главных и неоспоримых преимуществ агентств по переводу можно
    отметить:

    — возможность перевода любой технически сложной документации более чем на 60
    языков;
    — онлайн-перевод и оперативная доставка статьи в любом удобном вам формате
    хранения данных;
    — поддерживается сотрудничество как с крупными компаниями, так и с частными
    субъектами, заинтересованными в переводе менее 5 тыс. символов без пробелов;
    — с каждым клиентом сотрудничество выстраивается на индивидуальной основе:
    отдельно оговаривается характер перевода (технический, юридический и.т.д),
    окончательная стоимость оказания услуги, возможные способы и системы оплаты.

    Понравилась статья, поделитесь с друзьями :




    Оставить комментарий

    Please enter your comment!
    Please enter your name here